Clémentine, quand tu fermes les yeux,
Tu devines le merveilleux,
Clémentine, prend nous dans ta bulle bleue,
Tant pis si c'est dangereux.
Clémentine , gözlerini kapadığında,
Sen en iyi olanı tahmin edersin.
Clémentine, bizi mavi kabarcığının içine al,
Bu çok tehlikeli olsa bile.
Quand on a seulement 10 ans,
Souvent on voudrait bien être plus grand,
Pour partir en avion en s'envolant d'un coup de vent,
Tout là-bas vers l'horizon.
On fait comme la p'tite Clémentine,
On rêve de nuits de Chine, de nuits câlines,
Et tout va beaucoup mieux quand Hemera vous tend les bras,
Le mal fuit, le mal s'en va.
Yalnızca 10 yaşında iken,
Her zaman daha büyük olmayı isterdik,
Bir rüzgar darbesinin uçurduğu bir uçakla gitmek için,
Orada ufuğa karşı,
Küçük Clémentine gibi davranırız.
Çin gecelerini, okşayan geceleri hayal ederiz.
Ve Hemera size kollarını uzattığında her şey daha iyi olur,
Kötülük kaçar, kötülük uzaklaşır.
Clémentine, tu te bats jour et nuit
Tu défies la maladie,
Clémentine, on ne te quitt'ra pas,
Et un jour tout s'arrang'ra.
Clémentine, sen gece ve gündüz dövüşürsün,
Hastalığa meydan okursun,
Clémentine, seni terk etmeyeceğiz.
Ve bir gün her şey yoluna girecek.
La Terre est si belle vue du ciel,
Ca donne envie de vivre près du soleil,
A chaque tour d'hélice, on pousse des cris, on s'émerveille,
Comme c'est bon d'avoir des ailes.
Dünya gökyüzüyle çok güzel,
Bu insana güneşin yanında yaşama isteği verir.
Pervanenin her dönüşünde, çığlıklar atarız, hayran kalırız,
Kanatlara sahip olmak ne kadar güzel.
Allons ensemble nous promener,
Et faire le tour du monde sans nous presser,
Il y a tant d'amis qu'on a envie de rencontrer,
Clémentine va nous guider.
Hep birlikte dolaşmaya gidelim,
Ve engel olunmadan dünya turu yapalım,
Tanışmak istediğimiz o kadar çok arkadaş var ki,
Clémentine bize yol gösterecek.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder